Correzione e revisione bozze e Editing testi scientifici

Per pubblicare un articolo o un testo scientifico di qualità è necessario disporre di un testo ben scritto. Se l’accuratezza dei contenuti è il fattore chiave di ogni scritto scientifico, la presentazione del testo in una corretta forma stilistica è il requisito necessario per creare un articolo o un testo di successo.


In cosa consiste il mio lavoro

Il mio lavoro prende avvio dallo studio del tuo testo o della tua bozza e dall’analisi delle fonti che hai posto o intendi porre alla base del tuo lavoro di ricerca. Con questo preliminare studio del testo o del progetto di ricerca, potrò determinare quali migliorie di contenuto o di stile possono essere apportate allo studio.

Il servizio base che offro ai miei clienti è quello di controllo preciso e puntuale di ortografia, punteggiatura, refusi, grammatica e lessico. Rendere il testo più scorrevole e più piacevole alla lettura sono due requisiti importanti per la riuscita di un testo.

Inoltre è possibile richiedere un editing approfondito: posso aiutarti a migliorare alcuni aspetti del lavoro, magari indicandoti quali aspetti approfondire o chiarire per migliorare l’esposizione del contenuto e il grado di scientificità del testo.

Correzione, revisione e editing: quanto costa?

Ritengo che non possa standardizzarsi la qualità. Non è possibile fare un prezzo fisso per determinare a priori, senza una valutazione preliminare, il lavoro necessario per creare un testo valido nella forma e nei contenuti. Pertanto non ho fissato una tariffa o un costo minimo. Ogni cliente ed ogni produzione scientifica sono unici e speciali. Richiedimi un preventivo ed una valutazione preliminare gratuita.

Modalità di pagamento

Bonifico anticipato per i lavori a brevissima scadenza al momento della conferma del preventivo. Acconto del 50% per i lavori a lunga scadenza e saldo al momento della consegna, prima dell’invio del file con il testo lavorato.


La garanzia della riuscita del lavoro è data dalla serietà con cui affronto ogni studio. Per i miei clienti sono sempre presente, anche dopo la consegna fino a quando non sono soddisfatti del lavoro che hanno richiesto.

Lingua Inglese

Mi occupo di tutti i lavori dei miei clienti, anche quelli in lingua inglese. Grazie ad un’ottima conoscenza della lingua italiana ed uno studio approfondito della lingua inglese, posso tradurre il tuo testo scientifico. Tradurre non significa unicamente riportare un testo in un’altra lingua, ma significa capire cosa l’autore vuole dire e renderlo perfettamente nell’altra lingua. Per questo mi occupo direttamente della traduzione: conosco ciò che l’autore si attende e vuole dire e riporto esattamente il suo pensiero. Non effettuo traduzioni con software automatici, ma provvedo a produrre delle traduzione “handmade” così da assicurare esattamente la traduzione del pensiero dell’autore.

Richiedi un preventivo per una traduzione in lingua inglese.


Fidati del mio lavoro e della mia professionalità

Torna in alto